Słowo: ronić
Powiązane słowa / Znaczenie: ronić
ronić antonimy, ronić gramatyka, ronić krokodyle łzy, ronić krzyżówka, ronić ortografia, ronić po ludzku, ronić po ludzku twój styl, ronić sjp, ronić synonimy, ronić słownik, ronić znaczenie, ronić łzy, ronić łzy angielski, ronić łzy po angielsku, uronić łzę
Synonimy: ronić
rzucać, wrzucać, ciskać, zarzucać, zrzucać, upuszczać, spadać, upadać, siać, posiać, emitować, wydzielać, wydać, emanować, wypuszczać, linieć, lenieć, wylenieć, pierzyć się, wypierzać się, zrzucać z siebie, uronić, tracić, gubić, lać, poronić, bankrutować, zbankrutować, spełznąć na niczym, chybiać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: ronić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka ronić: 5
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka ronić: 5
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: ronić
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
miscarry, shed, molt, moult, slough
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
abortar, cobertizo, derramar, despojarse de, arrojar, derramada
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
Schuppen, vergießen, vergossen, zu vergießen
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
échouer, avorter, hangar, abri, cabanon, verser, perdre
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
fallire, capannone, perdere, spargere, versare, far
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
fracasse, desregrar-se, verter, derramar, barracão, derramado, derramou
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
mislukken, werpen, schuur, vergieten, afwerpen, vergoten
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
выкинуть, пролить, пролил, сарай, проливают, пролили
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
abortere, skur, felle, kaste, kaster, utgytt
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
skjul, shed, kasta, sprida, sheden
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
raueta, vaja, vuodattaa, irtoa, vuodattanut, karistanut
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
kaste, stald, skur, udgydt, kastet
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
potratit, kůlna, vrhnout, přístřešek, bouda, prolévat
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
fészer, istállót, shed, istállójába, kiontott
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
dökmek, kulübe, hangar, döken, tutacak
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
αποβάλλω, υπόστεγο, ρίξει, να ρίξει, ρίξουν, ρίχνουν
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
помилки, пролити
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
derdh, derdhur, hedhë, të derdhur, derdhet
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
навес, хвърли, се хвърли, проливат, пролял
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
праліць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
nurisünnitama, äparduma, kuur, valatud, heita, shed, varjualusesse
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
abortirati, proliti, prolio, prolivena, prolili, prolijevaju
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
varpa, úthellt, úthella, varpað, að varpa
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
mesti, paukštidę, sąsiauris, pralietas, pralieti
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
nojume, shed, novietnē, novietni
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
барака, пролеана, пролее, пролева, фрли
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
vărsa, vărsat, verse, pune, varsat
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
potratit, shed, skladišče, odcepi, v skladišče
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
kôlňa, šopa, prístrešok
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/ronić)
związki frazeologiczne:
ronić łzy
odmiana:
(1.1-2) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
czas. poronić
rzecz. ronienie n, poronienie
przykłady:
(…) w tymże samym mgnieniu oka, niby odpowiedź na zapytanie albo kula krzyżująca się ze strzałą, od strony ławki w stronę nauczyciela leciał powietrzem wielki szklany kałamarz roniąc po drodze strumień czarnego płynu.
wymowa:
IPA: [ˈrɔ̃ɲiʨ̑], AS: [rõńić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.
znaczenia:
czasownik
gubić, tracić coś
med. rodzić martwy płód
ronić łzy
odmiana:
(1.1-2) koniugacja VIa
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | ronić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | ronię | ronisz | roni | ronimy | ronicie | ronią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | roniłem | roniłeś | ronił | roniliśmy | roniliście | ronili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | roniłam | roniłaś | roniła | roniłyśmy | roniłyście | roniły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | roniłom | roniłoś | roniło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech ronię | roń | niech roni | rońmy | rońcie | niech ronią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
czas. poronić
rzecz. ronienie n, poronienie
przykłady:
(…) w tymże samym mgnieniu oka, niby odpowiedź na zapytanie albo kula krzyżująca się ze strzałą, od strony ławki w stronę nauczyciela leciał powietrzem wielki szklany kałamarz roniąc po drodze strumień czarnego płynu.
wymowa:
IPA: [ˈrɔ̃ɲiʨ̑], AS: [rõńić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.
znaczenia:
czasownik
gubić, tracić coś
med. rodzić martwy płód
Losowe słowa